24/11/2014

English almost everywhere / Anglicky skoro vždy a skoro všude

Pitfalls of living in Finland, or... Where English is almost useless. Ups and downs of using English in Finland.


Úskalí života ve Finsku, aneb kdy vám bude Angličtina zbytečná. Osobní zážitky s Angličtinou ve Finsku.
(Česky níže)

A short visit or vacation in Finland is usually very pleasant experience. Once you manage to lure somebody into speaking to you, you get surprised how good their English is (regardless of age, in Finland speak English small kids as well as old people; despite their inherited uncertainity and shiness to speak in foreign languages).

In Helsinki and other bigger cities (such as Turku, Tampere, Oulu, Rovaniemi, etc.) this applies almost entirely. The more further you travel from the touristic destinations, the more you need to speak Finnish. And it does not matter whether you are in the shop, bank, library or at the doctor (even though doctors - not nurses! :-) - usualy  are able to communicate in English). So at the end of the only thing that matters is of course the person you are talking to. If he or she cannot or does not want to use foreign language, you either have to test your Finnish skill or leave and come back with a translator.

Situation is slightly different at the Immigration Police, where they are accustomed to foreigners, obviously. However, it is recommended to take a native speaking friend, colleague, boss, mother-in-law... etc. Things seem to go smoother then. 

Personal experience - a phone call to the health clinic.
My ear hurt. I was living in Finland 2 months and knew couple of Finnish words and phrases. One of them was very usefull Puhutteko Englantia? (= Do you speak English?) that had been very usefull to me plenty of times. The phone call was going like that:
Nurse: Terveysasema ... Something, something, don't understand, something something (probably surname)
Me: Moi.Vendula tässä. Anteeksi, puhutteko Englantia?
Nurse: Ahahahahaha (laughing out loud) En. En. En puhu.
Me: Ehm. hm... (long silent pause)
Nurse: Ehm. hm... (long silent pause)
Me: Ehm... Kiitos. (embarrased without a word ending the call, waiting for Robert to come home)
The very same day Robert taught me another very usefull line: Puhuuko sielä joku muu englanniksi? (= Does anybody else speak English there?).

For the past three years I have experienced so many similiar situations, where even pretty decent knowledge of English was completely useless. I could not count them with my fingers and toes together.

I don't say that this happens only in Finland. I am convinced, that some Czechs are even more patriotic and vicious. I just want to explain, why is learning Finnish important for those who are moving to Finland and want to become part of the culture.

Do what you can. Learn the language ahead. Watch some Finnish movies. Listen to Finnish music. Just to catch a glimpse of it, so that you can understand faster its structure. I sure had had to do it. Well, they say it's no good crying over spilled milk. :-)

Altought there are some foreigners living in Finland for years and never learnt Finnish. But I guess that they were just lucky. Because they have not met these people:
  • Lady in the bank, who told me that if I wanted to open an account in their bank I had to fill out their forms in Finnish (no help of a friend and no dictionary). My Finnish friend who had come with me was all astonishment.. and I backed out of the door. By that time I knew about 20words, half of them dirty.
  • The clerk in an insurance company (could be same age as me) told me importantly, that altought she speaks English, we will be speaking just in Finnish, because we are in Finland. At that time I was pregnant and I needed to arrange travel insurance. I had a vocabulary of a two-year old child.
  • Seventy-year old lady who I cleaned for suddenly decided that she was not going to speak to me a single word in English, in order to teach me Finnish. Intelligent, thirdy-year old woman with an university degree and still I felt like incompetent idiot when I was twenty minutes standing on the step-ladder, trying to understand how to place the suitcase with old clothes.
Situations like that, can make one cry. Well it is nothing we encounter daily. 
My advice is: Simply be ready for it and it will not let you down.

ČESKY:

Krátká návštěva či dovolená ve Finsku je pro cizince zpravidla velmi příjemným zážitkem. Když už se vám podaří někoho vylákat k rozhovoru, umí dobře Anglicky - všichni, od dětí školou povinných, po občany věku důchodového, a to navzdory vrozené nejistotě, která jim ve spontánním rozhovoru v cizím jazyce často brání.

V Helsinkách a jiných větších městech (jako Tampere, Turku, Oulu, Rovaniemi, atd.) toto platí téměř stoprocentně. Čím více se od turisticky oblíbených míst budete vzdalovat, tím více budete potřebovat Finštinu. A je jedno, jestli jste v obchodě, v bance, v knihovně či u lékaře (i když lékaři - ne zdravotní sestry! - většinou na Angličtinu zvyklí jsou a jsou schopní vše dobře vysvětlit). Jediné na čem záleží, je osoba se kterou mluvíte a její ochota překročit vlastní stín a Angličtinu použít. Pokud ta neumí nebo se na rozhovor v Angličtině necítí, nezbyde vám než se vyblekotat Finsky či vyklidit pole a příště si s sebou přivézt překladatele.

Trochu jiná je situace na Imigrační policii, kde jsou samozřejmě na cizince zvyklí, že? No, i tak se vyplatí vzít si s sebou rodilého mluvčího (kamaráda, kolegu, tchýni či šéfa...). Z nějakého záhadného důvodu pak věci jdou lépe či rychleji.

Osobní zážitek - telefonát na zdravotní poliklinku.
Bolelo mě ucho, ve Finsku jsme žila asi dva měsíce a Finsky uměla jen pár slov a několik vět, mezi nimi velmi užitečné Puhutteko Englantia? (= Mluvíte Anglicky?), které se mi už nesčetněkrát osvědčilo.
Telefonát probíhal to asi takto.
Zdravotní sestra: Terveysasema ... Něco něco, nerozumím, něco, něco, něco (asi příjmení)
 Já: Moi.Vendula tässä. Anteeksi, puhutteko Englantia?
Zdravotní sestra: Ahahahahaha (velmi hlasitě a od srdce se směje) En. En. En puhu.
Já: Ehm. hm... (dlouhá pauza)
Zdravotní sestra: Ehm. hm... (dlouhá pauza).
Já: Ehm... Kiitos. (za trapného ticha pokládám sluchátko a čekám až příjde domů Robert.)

Ještě ten den mě Robert naučil velmi užitečnou větu doplňující: Puhuuko sielä joku muu englanniksi? (= Mluví tam Anglicky někdo jiný?)

Za poslední 3 roky jsem zažila tolik situací, ve kterých mi má docela ucházející znalost Angličtiny byla zcela k ničemu, že by mi na jejich spočítání nestačily ani prsty u nohou a u rukou dohromady.

Autumn behind our window, October 2014, Tuusula
Neříkám, že Finsko je jediná země, ve které se takové věci stávají. U nás by to podle mě nebylo lepší. Jsem přesvědčená, že my Češi jsme ještě zlomyslnější národ. Ráda bych tím spíš zdůraznila, jak důležité je naučit se Finsky, pokud se chcete do Finska přestěhovat a být opravdou součástí míStního koloritu.

Udělejte pro to, co můžete. Učte se už dopředu, podívejte se na nějaký finský film, poslechněte si finskou hudbu. Udělejte co můžete, abyste struktuře a plynutí tohoto jedinečného jazyka porozuměli a byli schopní jej nasávat, hned jak do země přesídlíte.I já to měla udělat... No jak se říká,  pozdě bych honit. :-)
Existují sice cizinci, co tady žijí roky a nikdy se Finsky nenaučili, no není jich mnoho a podle mě měli prostě štěstí. Asi se nesetkali s těmito lidmi:
  • Paní v bance, která mi řekla, že pokud chci u nich otevřít účet, musím vyplnit formulář bez cizí pomoci a bez použití slovníku (cituji! :-) ). Finská kamarádka, která tam se mnou šla, byla celá bez sebe údivem a já potichu vycouvala ze dveří. Tehdy jsem uměla tak dvacet finských slov, z toho pět sprostých.
  • Úřednice v pojišťovně (tak stejně stará jako já), která mi důležitě oznámila, že sice Anglický jazyk ovládá, ale se mnou bude mluvit Finsky, protože jsem přece ve Finsku. Tehdy jsem byla těhotná a potřebovala jsem si vyřídit cestovní pojištění. Měla jsem slovní zásobu tak 2letého dítěte (formou i obsahem).
  • Sedmdesátiletá paní, které jsem chodila uklízet dům a dělat společnost, se po pár týdnech sama z ničeho nic rozhodla, že už na mě nepromluví ani slovo Anglicky, abych se naučila dobře Finsky. Inteligentní, vysokoškolsky vzdělaná třicetiletá žena, a stejně jsem si připadala jako neschopný idiot, když jsem dvacet minut stála na štaflích a pokoušela se porozumět, jak mám ten kufr se starým oblečením uložit.
Takové situace mohou člověka dovést i k pláči. No, není to nic s čím se setkáte denně.

Moje rada zní: Buďte na to připraveni a nevezme vám to vítr z plachet.

No comments: